Данни от Портала за отворени данни на Правителството на Република България актуални до 29.02.2024 г. свързани с Регистъра за обществени поръчки, Регистъра СЕБРА, Регистъра на длъжниците на НАП, Регистрите за европейски фондове, Регистъра за коронасубсидии, Регистъра на агенти на Държавна сигурност и Регистъра на политическите лица. Примери за търсене, които не са възможни в официалния регистър: Реални собственици, Oфшорки – пряк контрол, непряк контрол, Търсене по адрес, Заложни кредитори, санкционирани по Магнитски, Агенти на ДС, Политически лица / Data from the Open data portal of the Government of Bulgaria up to February 29th 2024. Connected to the Registry of Public Procurements, SEBRA registry, Registry of Tax Debtors, Registry of EU funds, Registry of coronavirus subsidies, Communist State Security Agents and Bulgarian PEPs. Example for searches not possible in the official registry: UBO, Offshores direct control and indirect control, Search by address, Search by creditors, Search by Magnitsky sanctioned persons, Search by Communist Agents, Search by PEPs
Физически лица / Persons:
Търсене в свободен текст по име, фирма, институция, населено място и т.н. Търсенето може да се ограничи по наличните полета, например @name Иван ще търси за думата Иван само в полето name. За да търсите точен израз ограничете го в кавички, наример "Иван Иванов" / Free text search by name, company, institution, place, etc. The search can be limited to include only the available fields Ex: @name Ivan will search for Ivan only in the field name. For exact phrases search include the text in quotes ex: "Ivan Ivanov" Налични полета / Available fields: @country @country_lat @GUID_type @name_cyr @name_lat @GUID @pep @agent @xml_sourceФирми / Companies:
Търсене в свободен текст по име, фирма, институция, населено място и т.н. Търсенето може да се ограничи по наличните полета, например @name Иван ще търси за думата Иван само в полето name. За да търсите точен израз ограничете го в кавички, наример "Иван Иванов" / Free text search by name, company, institution, place, etc. The search can be limited to include only the available fields Ex: @name Ivan will search for Ivan only in the field name. For exact phrases search include the text in quotes ex: "Ivan Ivanov" Налични полета / Available fields: @country @country_lat @GUID_type @name_cyr @name_lat @legal_lat @legal_cyr @full_name @GUID @agent @pep @sanctions @xml_sourceВписвания / Deeds:
Търсене в свободен текст по име, фирма, институция, населено място и т.н. Търсенето може да се ограничи по наличните полета, например @name Иван ще търси за думата Иван само в полето name. За да търсите точен израз ограничете го в кавички, наример "Иван Иванов" / Free text search by name, company, institution, place, etc. The search can be limited to include only the available fields Ex: @name Ivan will search for Ivan only in the field name. For exact phrases search include the text in quotes ex: "Ivan Ivanov" Налични полета / Available fields: @UIC @DGUID @SubUICType @SubUIC @DeedType @FieldIdent @FieldActionDate @FieldEntryNumber @RecordIncomingNumber @RecordID @FieldOperation @GroupID @Text @xml_sourceТърсенето за 20130923111029 намери 13 резултата / The search 20130923111029 found 13 results
UIC | Name | DGUID | Text |
---|---|---|---|
202751916 | ШЕЙДС БЪЛГАРИЯ ShEYDS BALGARIYa 2013-09-27T10:42:40 |
MainCircumstances > UIC 20130923111029 | 202751916 |
202751916 | ШЕЙДС БЪЛГАРИЯ ShEYDS BALGARIYa 2013-09-27T10:42:40 |
MainCircumstances > Company 20130923111029 | ШЕЙДС БЪЛГАРИЯ |
202751916 | ШЕЙДС БЪЛГАРИЯ ShEYDS BALGARIYa 2013-09-27T10:42:40 |
MainCircumstances > LegalForm 20130923111029 | Акционерно дружество |
202751916 | ШЕЙДС БЪЛГАРИЯ ShEYDS BALGARIYa 2013-09-27T10:42:40 |
MainCircumstances > Transliteration 20130923111029 | SHADES BULGARIA AD |
202751916 | ШЕЙДС БЪЛГАРИЯ ShEYDS BALGARIYa 2013-09-27T10:42:40 |
MainCircumstances > Seat 20130923111029 | 1 BGR БЪЛГАРИЯ false 45 PDV Пловдив 190 PDV26 Родопи 4961 78029 с. Цалапица 4218 Северна промишлена зона |
202751916 | ШЕЙДС БЪЛГАРИЯ ShEYDS BALGARIYa 2013-09-27T10:42:40 |
MainCircumstances > SubjectOfActivity 20130923111029 | Придобиване, управление, продажба и участие в други дружества, както и всяка
друга дейност, незабранена от законите на Република България.
Придобиване, управление, продажба и участие в други дружества, както и всяка
друга дейност, незабранена от законите на Република България.
|
202751916 | ШЕЙДС БЪЛГАРИЯ ShEYDS BALGARIYa 2013-09-27T10:42:40 |
MainCircumstances > Representatives 20130923111029 | 3b2cafdf0eb2[..] ЙОРГ РОЛФ ЙО ХЕН ЛАМПЕ BirthDate 83 ГЕРМАНИЯ Undefined |
202751916 | ШЕЙДС БЪЛГАРИЯ ShEYDS BALGARIYa 2013-09-27T10:42:40 |
MainCircumstances > BoardOfDirectors 20130923111029 | 09.09.2016 FN302805b „ШЕЙДС ИНВЕСТМЪНТ” ГМБХ, със седалище и адрес на управл
ение: Австрия, Виена, ул. Вайбурггасе 18-20/ 50 Undefined 13 АВСТРИЯ...
09.09.2016 FN302805b „ШЕЙДС ИНВЕСТМЪНТ” ГМБХ, със седалище и адрес на управл
ение: Австрия, Виена, ул. Вайбурггасе 18-20/ 50 Undefined 13 АВСТРИЯ 22bf3abb1001[..]
БЛАГОЙ ЙОРДАНОВ КАЙ
МАКАНОВ EGN 1 БЪЛГАРИЯ 3b2cafdf0eb2
[..]
ЙОРГ РОЛФ ЙОХЕН ЛАМПЕ BirthDate 83 ГЕРМАНИЯ 1fbd5e5e5677[..]
ТОМАС ЩАЙНЕР BirthDate 13 АВСТРИЯ
|
202751916 | ШЕЙДС БЪЛГАРИЯ ShEYDS BALGARIYa 2013-09-27T10:42:40 |
MainCircumstances > Funds 20130923111029 | 50000 |
202751916 | ШЕЙДС БЪЛГАРИЯ ShEYDS BALGARIYa 2013-09-27T10:42:40 |
MainCircumstances > Shares 20130923111029 | Специален режим на прехвърляне, определен в Устава на Дружеството, както сле
два: Чл.14, ал. 5 от Устава: Прехвърлянето на акции се вписва след...
Специален режим на прехвърляне, определен в Устава на Дружеството, както сле
два: Чл.14, ал. 5 от Устава: Прехвърлянето на акции се вписва след като бъде
удостоверено по подходящ начин със съответни достоверни писмени доказателст
ва изпълнението на условията по чл. 14, ал.6 и чл. 42-46 от настоящия Устав.
(извлечение от Устава)
Чл.14 (6) Прехвърлянето на акциите се вписва при сле
дното предварително условие:
i. или представяне на оригинал на Споразумение
между акционерите, подписан между новия акционер и оставащите в Дружеството
акционери; ii. или представяне на оригинал на нотариална покана от прехвърл
ителя на акциите или от новия акционер до оставащите в Дружеството акционери
, получена поне 14 дни по-рано, за подписване на Споразумение между акционер
ите с новия акционер, и констативен протокол от Нотариус, че който и да било
от оставащите в Дружеството акционери не се е явил в указания срок или е от
казал да подпише Споразумение между акционерите, което има текст, който е и
дентичен с текста на последното подписано Споразумение между акционерите. Сп
оразумението между акционерите следва да бъде подписано с новия акционер по
адреса на управление на Дружеството не по-рано от 14 дни от получаване на по
каната за това от съответния акционер и след изпълнението на условията по чл
. 42-46 от настоящия Устав.
ЗАБРАНЕНИ ПРЕХВЪРЛЯНИЯ
ЧЛЕН 42 (1) Всеки Акцио
нер се задължава пред останалите, че той няма да продава, прехвърля или по д
руг начин да се разпорежда пряко или косвено с цялото или част от своето пра
во върху акция, или да дава правото на опция или други права върху която и д
а е от своите акции от Дружеството в полза на което и да е лице освен при сп
азване на предвиденото в настоящия Устав (във всеки случай наричано „Разпоре
ждането");
(2) Предвид предходния параграф 1, никой от акционерите няма да и
звършва Разпореждане, нито ще одобрява издаването на нови акции по отношение
на което и да е лице, което не е страна по Устава и Споразумението между ак
ционерите, уреждащо в детайли отношенията между тях по повод стратегическото
управление на дружеството, упражняването на специфичните права по глава V о
т настоящия Устав и извършването на вписванията в Книгата на акционерите, ос
вен ако към момента на Разпореждането са изпълнени изискванията на Член 14,
алинея 6 (обвързаност или не от Споразумението между акционерите), Член 44 (
Право на първи отказ) и Член 45 (Уговорката за последване).
(3) С оглед на г
ореизложеното, никой акционер няма право да извършва разпореждане към Забран
ено лице. За избягване на съмнение Забранено лице ще е всеки пряк или непряк
конкурент на Дружеството, който извършва сходен бизнес, като произвежда схо
дни продукти и ги реализира в една и съща пазарна ниша;
(4) Никой акционер н
яма право да залага или предоставя като обезпечение под каквато и да било фо
рма Акциите си от Дружеството, освен в полза на друг акционер или на самото
Дружество, освен ако акционерите в Дружеството са се споразумели по друг нач
ин чрез съответно изменение на настоящата разпоредба от Устава.
ПОЗВОЛЕНИ ПР
ЕХВЪРЛЯНИЯ
ЧЛЕН 43 (1) Всеки Акционер може по всяко време да осъществи Разпо
реждане с всяка част от своите акции в полза на Свързано Лице („Поемател");
При условие че, ако Поемателят престане да бъде Свързано Лице по отношение н
а съответния Акционер, то Поемателят следва незабавно да прехвърли всички ак
ции, които Поемателят държи, в полза на друго Свързано Лице по отношение на
съответния акционер или в полза на самия акционер като в противен случай ще
дължи обезщетение съгласно Споразумението между акционерите. Прехвърлянето щ
е е поставено под условие изпълнението на предвиденото в чл. 14, ал.6 от нас
тоящия Устав условие (обвързаност или не от Споразумението между акционерите
).
(2) По всяко едно време всеки акционер може да осъществи Разпореждане с в
сяка от своите акции в полза на трето лице или лица, при условие че този акц
ионер е изпълнил изискванията на Член 14, алинея 6 (обвързаност или не от Сп
оразумението между акционерите), Член 44 (Право на първи отказ) и Член 45 (У
говорката за последване).
(3) Всеки Акционер ще направи всичко по силите си,
за да направи възможно осъществяването на Разпореждане, което е позволено с
ъгласно настоящия Член 43, при спазване правилата на настоящия Устав.
(4) Пр
ехвърлителят е длъжен преди осъществяването на прехвърлянето на Акциите да п
редостави разумно достатъчни доказателства на всеки един Акционер, че Поемат
елят не е Забранено Лице.
(5) За целите на настоящия член 43 Свързано лице е
всяко лице с отделна правосубектност, което:
а/ притежава пряко повече от 5
0 % от капитала на Прехвърлителя; или
b/ притежава не по-малко от 50 % от ка
питала на друго дружество, което от своя страна притежава повече от 50 % от
капитала на Прехвърлителя; или
c/ не по-малко от 50 % от неговия капитал е п
ритежание на друго дружество, което от своя страна притежава повече от 50 %
от капитала на Прехвърлителя.
ПРАВО НА ПЪРВИ ОТКАЗ
Член 44 (1). Всеки акцион
ер може да прехвърли своите акции на всяко едно трето лице единствено ако („
Продаващия Акционер") първо ги предложи за продажба на другите акционери („Н
епродаващите Акционери") на предложена цена за акция („Продажната Цена").
i
. Офертата ще указва на Непродаващите Акционери подробности относно: условия
та на предложената продажба, включително ще посочва кой е предложеният купув
ач (Поемател), специфичните условия и Продажната Цена (която ще се заплаща в
пари) и предложение за срок за извършването на продажбата след датата на пр
иемане на офертата и ще поканва Непродаващите Акционери да заявят писмено да
ли желаят да закупят тези акции в срок не по-кратък от 30 /тридесет/ Работни
Дни от датата на получаването на съобщението („Офертния Период"), в рамките
на който писменият отговор трябва да бъде получен от Продаващия Акционер по
адреса му на управление/постоянния му адрес.
ii. Отговорът ще се счита пол
учен, ако е доставен на съответния адрес, но същият не е бил получен поради
отказ или липса на присъствие от Продаващия акционер или негов упълномощен п
редставител.
(2) Ако Heпродаващ Акционер желае да закупи акции, той може в р
амките на Офертния Период да съобщи на Продаващия Акционер за своя избор, ка
то посочи и частта от Акциите, която желае да придобие (която само при налич
ие и на други Непродаващи Акционери не може да бъде по-голяма от пропорцията
, съответстваща на неговото акционерно участие).
i. В случай че Непродаващ
Акционер избере да не закупува никакви акции в рамките на Офертния Период, т
ези акции ще бъдат разпределени към останалите Непродаващи Акционери, които
са избрали да придобият по-голяма от пропорционално полагащата им се част от
акциите.
ii. Ако в рамките на Офертния Период е направен избор по отношение
на всички акции, Продаващият Акционер ще прехвърли акциите в съответствие с
направените избори в срока, предложен в Офертата, който няма да е по-рано о
т 60 /шестдесет/ и по-късно от 90 /деветдесет/ Работни дни след края на Офер
тния Период (Период за приключване);
(3) В случай, че в рамките на Офертния
Период Непродаващите Акционери изберат да закупят не всички акции или след к
ато Непродаващите Акционери са избрали да закупят всички акции, но те след т
ова не завършат покупко- продажбата на тези акции на Продажната Цена в рамки
те на Периода за приключване, Продаващият Акционер ще може да предложи на По
емателя всички акции на цена, която няма да е по-ниска от Продажната Цена, и
при други условия на сделката, които няма да са по-изгодни от тези в Оферта
та, отправена до Непродаващите акционери.
(4) Ако след извършване на одит на
Дружеството Поемателят предложи цена, различна от Продажната цена (Нова Про
дажна Цена) или други нови условия на придобиване Акциите, Продаващият акцио
нер е задължен отново да предложи акциите за придобиване на Heпродаващите Ак
ционери при нов Офертен Период от минимум 30 работни дни и при новите цена и
други условия за придобиване, каквито са предложени от Поемателя.
(5) В слу
чай че в рамките на новия Офертен Период Непродаващите Акционери изберат да
закупят не всички акции или след като Непродаващите Акционери са избрали да
закупят всички акции, но те след това не завършат покупко- продажбата на тез
и акции на Новата Продажна Цена и нови условия в рамките на новия Период за
приключване, Продаващият Акционер ще може да предложи на Поемателя всички ак
ции на цена, която няма да е по-ниска от Новата Продажна Цена, и при други у
словия, които няма да са по-изгодни от тези в новата Оферта, отправена до Не
продаващите акционери.
(6). Ако на някой от Акционерите не са дадени правата
, които му се полагат съгласно този член, Предлагащият Продавач няма да има
правото да осъществи продажбата и планираното прехвърляне по такава продажба
ще бъде недействително спрямо Дружеството и Акционерите, а определените с У
става членове на Съвета на директорите трябва да откажат вписване на прехвър
лянето в Книгата на акционерите.
УГОВОРКА ЗА ПОСЛЕДВАНЕ
ЧЛЕН 45 (1) Ако в ко
йто и да е момент Акционер („Предлагащия Продавач"), предложи да продаде чре
з една или серия от последователно свързани сделки някоя или всички свои Акц
ии („Акции, предложени за продажба") на което и да е лице, Предлагащият Прод
авач може да продаде Продаваните Акции само при условие, че най-напред е спа
зил процедурата по чл.44 и че след това спази процедурата по настоящия член
45;
(2) Предлагащият Продавач ще изпрати до другите Акционери съобщение („Съ
общение за Предложена Продажба") относно планираната продажба поне 40 /четир
идесет/ Работни дни предварително, което трябва да бъде получено по адреса н
а управление/постоянния адрес на всеки от другите акционери. Предложението щ
е се счита получено, ако е доставено на съответния адрес, но предложението н
е е било получено поради отказ или липса на присъствие от получаващия акцион
ер или негов упълномощен представител..
(3) Съобщението за Предложена Прод
ажба трябва да посочва, доколкото не е посочено в други придружаващи докумен
ти, самоличността на предложения купувач („Поемател"), продажната цена и усл
овията на плащане, предложената дата за продажба („Предложената Дата за Прод
ажба") и броя акции, които се предлага да бъдат прехвърлени в полза на Предл
ожения Купувач („Акциите Предложени за Продажба");
(4) В рамките на 30 /трид
есет/ Работни дни от получаването на Съобщението за Предложена Продажба, дру
гите Акционери ще имат правото да приемат да продадат на Предложения Поемате
л такава част от притежаваните от тях акции в Дружеството, която спрямо общи
я брой Акции, предложени за продажба, е в същата пропорция, в която се намир
ат всички притежавани от тях акции спрямо общия брой издадени от Дружеството
акции.
(5) В писменото потвърждение до Предлагащия Продавач акционерите сле
два да приемат същите условия като тези, посочени в Съобщението за Предложен
а Продажба.
(6) Всяко неизпълнение от страна на който и да било от останали
те Акционери да осъществят подобно Разпореждане в полза на Поемателя, след к
ато са отправили потвърждение за това, няма да препятства или забави Разпоре
ждането от страна Предлагащия Продавач с Акциите, предложени за продажба.
(7
) Ако на някой от Акционерите не са дадени правата, които му се полагат съгл
асно този член, Предлагащият Продавач няма да има правото да осъществи прода
жбата и планираното прехвърляне по такава продажба ще бъде недействително сп
рямо Дружеството и Акционерите, а определените с Устава членове на Съвета на
директорите трябва да откажат вписване на прехвърлянето в Книгата на акцион
ерите.
ЧЛЕН 46. Правилата на чл.14, ал.6, чл.42, чл.43, чл.44 и чл.45 се при
лагат съответно и при всички други видове сделки, чрез които могат да бъдат
прехвърлени Акции, включително, но не само: дарение, замяна, даване вместо п
лащане, новации и всякакви други. Ако правилата не могат да бъдат приложени,
съответната сделка не може да бъде извършена, а евентуално извършена такава
е недействителна спрямо Дружеството и Акционерите и определените с Устава ч
ленове на Съвета на директорите трябва да откажат вписване на прехвърлянето
в Книгата на акционерите.
обикновени поименни налични акции с право на глас
50000 1
|
202751916 | ШЕЙДС БЪЛГАРИЯ ShEYDS BALGARIYa 2013-09-27T10:42:40 |
MainCircumstances > DepositedFunds 20130923111029 | 50000 |
202751916 | ШЕЙДС БЪЛГАРИЯ ShEYDS BALGARIYa 2013-09-27T10:42:40 |
G1_ActAnnouncement > StatementsAJ 20130923111029 | Актуален дружествен договор/учредителен акт/устав Актуален дружествен догов ор/учредителен акт/устав |
202751916 | ШЕЙДС БЪЛГАРИЯ ShEYDS BALGARIYa 2018-10-15T10:06:21 |
MainCircumstances > BoardOfDirectors 20130923111029 | 01.09.2020 a25863b36f37[..]
Я
ННЕ МАТТИ СОУККА BirthDate 73 ФИНЛАНДИЯ f0c477eecbb7[..]
ЛУКАС ЮНГРАЙТМАЙР BirthDate 13...
01.09.2020 a25863b36f37[..]
Я
ННЕ МАТТИ СОУККА BirthDate 73 ФИНЛАНДИЯ f0c477eecbb7[..]
ЛУКАС ЮНГРАЙТМАЙР BirthDate 13 АВСТРИЯ 3b2cafdf0eb2[..]
ЙОРГ РОЛФ ЙОХЕН ЛАМПЕ
BirthDate 83 ГЕРМАНИЯ 22bf3abb1001
[..]
БЛАГОЙ ЙОРДАНОВ КАЙМАКАНОВ EGN 1 БЪЛГАРИЯ
|
***
Ако считате, че този безплатен ресурс е полезен, включете се с малка сума за неговата поддръжка. При възможност, станете наш редовен спомоществовател с опцията Месечно дарение. Това ни помага да предвиждаме бъдещи разходи и да планираме дейността си за месеци напред.
Или с PayPal тук!
Включи се с месечни вноски с банкова карта или PayPal тук!
Become a monthly donor with bank card or PayPal here!
Bank wire
Account owner: Assoc. DRJI
Owner address: 16 bvd. Saint Germain, 75005 Paris
IBAN: FR76 1820 6002 0665 0617 8570 619
BIC: AGRIFRPP882
Revolut
Crypto
BTC: bc1q8asgyunzwue3esm7p6nj8yv7umcppssktjv6e7
***
За да научавате преди всички за нови разследвания, инсталирайте си нашето мобилно приложение:
This post is also available in: English (Английски)